Translating a foreign language is an undeniably difficult process. But just 30 minutes of research ahead of time can make a huge difference, making the translation easier and improving its quality overall.
As a general rule, the more time that is invested in the translation, the better it will be. It’s always a good idea to look at high quality websites on the subject matter you are translating for. Not just in the language of the translation, but in your own tongue too. A greater understanding of the subject matter allows for a more informed and interesting piece of text.
Making notes can help, both written and mental about the type of language used on those websites. This can help give your translation a more attuned feeling to the subject matter and help clear up any difficulties you may have had when reading the text through in the first instance.