Written Translator VS Verbal Translator

There are two main different types of translators within this industry, these being written and verbal. Today, we are going to share with you basic information on both of these options.

The role of a written translator is to simply translate written pieces. Now, this can be a fairly simple task as it does not require you to be thinking on your toes. You have time to decipher what is being said, and the best way to translate it. The only issue with this can be when you are unsure of how to translate a piece of text in the best possible way.

The role of a verbal translator is someone who translates verbally. They will need excellent listening skills and be able to translate pieces on the spot. These workers are generally used within call centres. But they can also be used for podcasts, music and more.